User avatar

Другой пример явно нелепого перевода, вошедшего во все словари, это cherry->вишня. Cherry, со всей очевидностью, черешня, и ботанически, и кулинарно, и лингвистически. Вишня - sour cherry.

Comment

Чтобы только это не править, люди придумали объяснение "американская вишня не такая, как наша, а сладкая"

 ‎· bördvotç person 2
Comment

lemoen vs. suurlemoen в африкаанс

 ‎· vars kabeljou 4
Comment

Думаю, потому, что вишнёвый цвет есть, в черешневого нет.

 ‎· 9000 4
Comment

^^бгггггггггг

 ‎· bördvotç person

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10