Avatar for haron
» from archive

Lagom - http://ru.m.wikipedia.org/wiki/Lagom

Comment
Шведско-английский словарь определяет lagom как «достаточно, достаточный, адекватный, в самый раз». Lagom также широко переводится как «умеренно», «равновесие», «оптимальный» и «подходящей». В то время как такие слова, как «достаточный» и «средний» предлагают какой-то степени воздержание, дефицит или недостаточность, lagom несет оттенок целесообразности. ‎· "Serious" Black
Comment
(к шведскому треду в поросятах) ‎· "Serious" Black

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10