Even at that age, Owen was interested in words: he read dictionaries and all manner of books and loved any sort of wordplay—anagrams, puns, palindromes. He could amuse himself all day with strings of rhymes he had discovered or created. And although I too enjoyed reading, I never loved the sport of language the way Owen did. This was because to me, language had no native intelligence of its own—it was created by man and was given meaning by man, and therefore clever writing often seemed to me little more than a Chinese puzzle box of contrivances. Writers are praised for having a facility with something man-made, something that can be changed or manipulated at will; but why is augmenting a man-made construction considered an act of brilliance? But perhaps I am not making sense here, so let me put it another way: language has no inherent secrets.
— Hanya Yanagihara, The People in the Trees ‎· передневые ноги как контрфорс
But science, specifically the science of disease, was all delicious secrets, dark oily pockets of mystery. Language could be misinterpreted, misconstrued, its rules imposed or ignored at whim. There was no discipline to it. It seemed sometimes a sort of game made up by man to amuse himself with, much as Owen did. But a disease, a virus, a wiggling string of bacteria, existed with or without man, and it was up to us to fathom its secrets. ‎· передневые ноги как контрфорс
Так, всё, понял, побежал ‎· chaotic useless