Для себя, на память. Сказка про Аладдина начинается так: "Говорят, о счастливый царь, будто был в одном городе из городов Китая портной, живший в бедности, и был у него сын по имени Ала ад-Дин." Имя для китайца достаточно странное, да и с Аллахом в той стране как-то не сложилось. Скорее всего рассказчик имел в виду Kara Khitai, а последующие переводчики не поняли разницы. Что там - Китай, что тут- Китай.