“A screw fell to the ground / In this dark night of overtime / Plunging vertically, lightly clinking / It won’t attract / anyone’s attention / Just like last time / On a night like this / When someone plunged to the ground”, — читаю стихи китайских рабочих Foxconn, самоубившегося и его друга.
(https://libcom.org/blog/xulizhi-foxconn-suicide-poetry via твиттер Стронговского.) ‎- recover from forever
(Вспомнилось, как одна нью-йоркская знакомая спрашивала, может ли она носить такое дешёвое платье, это что же там в ЮВА делают со швеями и проч., — мы и знаем, и не знаем. Вот именно.) ‎- recover from forever
(Иногда хорошо быть на краешке золотого миллиарда, а не in the middle of, наверное; наверное, нет.) ‎- recover from forever
(Иногда хорошо быть экологическим рыцарем секонд-хэнда.) ‎- recover from forever
((Иногда хорошо иметь с собой один-два винтика, смотреть, как они блестят на солнце.)) ((А иногда хорошо положить на всех болт; хорошо, но плохо, можно, но нельзя.)) ‎- recover from forever
Под окнами собираются хипстеры, они светят гаджетами и поют: «Мы живём в стихах китайских рабочих. Мы живём в стихах китайских рабочих». ‎- recover from forever
Мы - электроны в гаджетах китайских рабочих. ‎- гавс
И это тоже. ‎- recover from forever