User avatar
» posted to просто варежка and render-or-surrender

А как на русский переводят autotelic («имеющий цель в нём самом») из Чиксентмихайи?

Comment

Фюрзихь?

 ‎· Список застрявших предметов 1
Comment

Аутотелический, а как еще?

 ‎· skmbshd 1
Comment

@skmbshd: ну Лингва скажем утверждает что существует вариант «самоцельный»

 ‎· просто варежка
Comment

@zverok: это мокроступы какие-то. У английского примерно такие же отношения с др.-греч. корнями, что у русского, значит, и переводить надо, реконструировав слово из тех же корней согласно традиции их употребления в русском, ящитаю. Вот с греческого можно было бы и «самоцельный»

 ‎· skmbshd 4
Comment

батл Автотел vs Самоцел

 ‎· обаяние фанеры и неонового света 1
Comment

я не знаю, есть ли у Чиксентмихайи отдельное значение - но если не "из Чиксентмихайи", то в моем словаре оно "самоценный"

 ‎· random 4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10