дорогой фидик, а как принято переводить на английский "имени кого-то там"? если совхоз имени Ленина или школа имени Гагарина, то это на английском правильно как сказать?
Gagarin public school ? ‎- USS Magey
Спасибо!! наверное да. я после поста пошла глянуть в вики, вдруг статья уже на английском есть, и там в том же духе: P. Virsky Ukrainian National Folk Dance Ensemble ‎- Эффект зацелованых губ