псы в рапиде » from archive
у нас была идея сделать "Словарь настоящих друзей переводчика" (в отличие от ложных друзей его же). И зафигачить в него пары типа "coffee" — "кофе"; "perestroika" — "перестройка" и "electron" — "электрон".
and sputnica! ‎- takes the reason prisoner
словарь friends with benefits ‎- takes the reason prisoner
coffee и moloko -- лучшие друзья ‎- сосиски супремасиски
компендиум ложных любовниц переводчика ‎- takes the reason prisoner