User avatar

«Кто принёс фейсбук в мой мокум?» (@random). В одной там дискуссии фейсбучной встретил утверждение что подробное физиологичное описание секса в худ.литературе (если не является основной материей, как скажем в «Истории глаза») никогда не вписывается органично, выпирает и перетягивает на себя акценты. Как истинный антипуританин и хиппи, резко на это утверждение вскинулся и ... не смог вспомнить ни одного контр-примера. А вы — может привести примеры книжек где оно вам было хорошо и необходимо?

Comment

(ну ок, с некоторой натяжкой наверное «Благоволительницы», но там и не секса а всяких около-сексуальных грёз и перверсий)

 ‎· просто варежка
Comment

буковски не в переводе немцова

 ‎· slaughterdyke 1
Comment

вообще у меня есть предположение, что это утверждение верно для русского и, может быть, украинского в настоящий момент. они же про эти языки говорят? причина в том, что язык секса не разработан, получается или изнасилование, или какая-то эпическая хуета с эвфемизмами

 ‎· slaughterdyke 4
Comment

хм. а я кажется буковски в прозе-то и не читал-то 0_0

 ‎· просто варежка
Comment

В «Валентинке» (в переводе) было ок (и было не понятно, почему «порно-романом» аттестуют; но я не заглядывал в оригинал, не знаю, что там).

 ‎· like-minded communities of svoi
Comment

@glottalstop: ну дискуссия была о «литературе вообще», но на русском. и да, такая теория у меня тоже есть, что выпирает и мешается не суть, а язык (об отсутствии которого для этого дела в русском я могу лекции читать)

 ‎· просто варежка 1
Comment

@zverok: буковски, как и в стихах, преимущественно в прозе бухает или зарабатывает на бухач, ебется или рассуждает о том, как было бы неплохо поебаться, так что от поэзии отличие минимальное

 ‎· slaughterdyke 2
Comment

нннну тогда это уже в сторону «является основной материей», наверное :)

 ‎· просто варежка
Comment

А приведите пример - насколько органично? Приходит в голову разный Хайнлайн - у него там оно вроде к месту, но я не уверен, что достаточно подробно.

 ‎· habbahenn
Comment

@habbahenn: дык о том и пост, что как раз примера я и не могу сообразить, так чтобы был хороший пример.

 ‎· просто варежка
Comment

У меня давным-давно было такое (гармоничное) ощущение от эпизода в фаулзовском "Волхве", но мне было лет двадцать, кажется. P.S. Перевод, конечно.

 ‎· неиспаримые факты 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10