Avatar for zverok

Рассуждения человека с ССИ¹ о нонфикшене

Comment

¹Синдром Советского Инженера — иррациональная убеждённость в том, что проблема любой сложности решается с помощью т.н. «здравого смысла» и Рассуждений

 ‎· просто варежка 5
Comment

1. Вот я например читаю нон-фикшн время от времени какой-то разный, «потомушто интересно». В большинстве случаев оно мне «низачем не надо» (в смысле, никак не соотноситя ни с работой, ни с основными увлечениями), просто передо мной положилась книжка, а я что вижу то и читаю. То Бивора про вторую мировую, то Мирчу Элиаде про йогу, то историю украинской диаспоры, то «Земля без людей», то — вот сейчас напр, Mystical Dimensions of Islam by Annemarie Schimmel

 ‎· просто варежка
Comment

2. И каждый раз у меня в процессе ощущение что «что-то пошло не так»! В смысле, мне интересно читать (если неинтересно — бросаю), я по мере чтения чего-то занятное пересказываю жене, у меня даже формируется ощущение какого-то «понимания» (ну, не Понимания Всего, а «одна какая-то штука про мир мне казалось вот такой, а теперь кажется вот сякой»); но по завершении чтения я затруднюсь «пересказать книжку» или как-то иначе воспользоваться прочитанным; а через полгода — и того хуже, что читал что не читал.

 ‎· просто варежка
Comment

3. это, конечно, вызывает адское «чувство вины», потому что «образованный человек» наверное либо имеет Память Получше, либо Читает Поглубже, либо Делает Конспект и Заметки на Полях, правда?.. (пожалуйста, если после этого пункта у вас возникло желание рассказать мне, как правильно читать книжки — сдержите его! пост не об этом)

 ‎· просто варежка 2
Comment

4. У меня есть ощущение, что в большом нон-фике, особенно обзорного характера (то есть если это не биография или описание конкретной идеи/события — а, скажем, «вся вторая мировая», «вся история йоги», «всё что мы знаем о средневековых суфийских мистиках») — мне катастрофически не хватает какой-то «структуры», какой-то возможности взгляда «с высоты птичьего полёта на всё в целом», — которая структура позволила бы мне и свои «впечатления от прочитанного» расположить в пространстве памяти, и осмысленно вернуться к тексту именно в ту точку где «помнится заметил что-то интересное».

 ‎· просто варежка 2
Comment

4а. кажется, созданием именно этой структуры и является «правильное чтение» (либо ты Осмысляешь книжку так, что внутри тебя возникает собственная сияющая карта, либо делаешь себе личные схемы и конспекты). а нам, дебилушкам ленивым, што делать?..

 ‎· просто варежка 1
Comment

4б. ещё кажется проблема сильно усугубилась с переходом от бумажных книжек к электрическим — хотя Kindle и показывает «прогресс-бар», но он воспринимается намного менее реально чем «реальная толщина книжки» (в смысле запомнить «где-то в районе первой трети»); меньше других визуальных зацепок вида «там была полупустая страница, потом картинка с дебильным орнаментом, и вот через пару страниц я на тот факт и наткнулся»; нет поддержки содержаний со множеством вложенных уровней (даже если автору не лень их создавать), нескольких параллельных содержаний; в большинстве случаев (если это не специальная штучная «электроная книга-приложения») почти невозможно работать с индексами, списками литературы и проч.

 ‎· просто варежка 3
Comment

но я даже и не об этом.

 ‎· просто варежка
Comment

5. Вот тут во мне включается «программист». По моим ощущениям (я знаю, что не для всех коллег оно так!), на работе я тоже пишу и читаю тексты. Много. (Ср. «программы пишутся для чтения людьми; иногда их выполняет компьютер») Тот самый «нон-фикшен»: есть много разных сложных фактов, историй и взамосвязей, дорогой читатель; чтобы во всём этом разобраться, давай разложим это вот так.

 ‎· просто варежка 1
Comment

аналогия, безусловно, неточная и несовершенная, но __мне кажется__ не вполне лишённая внутреннего наполнения.

 ‎· просто варежка 2
Comment

6. Если смотреть на историю развития языков и парадигм программирования чз призму (5), то можно представить её как стремление представить те же (и всё более сложные) смыслы более коротко, и более структурировано. Снизить «стоимость» чтения для читателя, по сути (в том смысле «чтения» как я в (2) это описываю — то есть чтобы можно было почитать нелинейно, быстро получить представление «тут у нас то, там это», предположить просто по названию в какой части будет чего)

 ‎· просто варежка 1
Comment

7. И тут мы возвращаемся например обратно к Mystical Dimensions of Islam. Книжка ужасно интересная в деталях, но я на 49% и уже безнадёжно потерялся (в смысле, я не понимаю «что я уже прочитал, и что ещё будет»). Ну то есть сейчас я например в разделе «7. The rose and the nightingale. Persian and Turkish Mystical Poetry» (добрая киндловская версия даже не раскрывает разделы в содержании, то есть из содержания я знаю только это), в подразделе «Jalaluddin Rumi». Вот кстати скриншот с каких-то сканов в PDF-ке той части содержания которая вокруг меня:

 ‎·  screen-2019-02-01_17:25:22.png ‎· просто варежка 1
Comment

(сама PDF-ка, если кому: http://www.fatuma.net/text/schimmel.pdf)

 ‎· просто варежка
Comment

...И учитывая, что текст ходит кругами и географически (...а в Персии на этот вопрос смотрели так, а в Иране эдак, а в ...), и хронологически (это шестой раздел из восьми, и я давно потерял счёт прыжкам из 13-го века в 10й и «кстати в 19-м современные турки про это ...») — я вообще не представляю, как это всё сложить в голову так чтобы (множество) интересных «штук» и идей и ссылок потом хоть как-то найти. (И да, можно сказать что «это просто плохая книжка», но во-первых это супер-уважаемый классический труд, а во-вторых та же проблема у меня и с тем же Бивором про Вторую мировую, где всё же попроще с хронологией и географией)

 ‎· просто варежка
Comment

8. У меня есть какое-то неприятное от всего этого ощущения, что в «передаче смыслов через текст» мы находимся на уровне машинных кодов. Только Очень Красивых Машинных Кодов (потому что это ж не список фактов, это — при всей примитивности оставшейся в книжке «структуры» — чей-то личный стиль, умение этого автора написать красивую впечатляющую фразу, связать отдалённые факты в один абзац эмоциональным эпитетом и всякое такое, работа по созданию собственно «текста»).

 ‎· просто варежка
Comment

9. И более того — вероятно, мы можем предположить, что у автора «карта» всего этого текста БЫЛА: то есть какие-то схемы, записки, явное или подразумеваемое понимание «это мы положим после вот того, потому что чтобы вот так»; «это факультативная информация, она никак не меняет общей картины, но надо включить её для полноты»; «глава 6 у нас полностью параллельна главе 2, только там была политика, а тут поэзия в то же время и в тех же декорациях»; а вполне вероятно что и десяток здоровенных листов, которые связывали графически всю историю, географию, имена и т.д.; а в тексте от этого остаётся только лёгкий акварельный след, когда внезапно 100 страниц спустя ты вдруг натыкаешься на «...который продолжал идеи Халладжа, к тому времени, как было сказано, почти забытые в этой части страны»

 ‎· просто варежка 1
Comment

10. Вот эта, в «передаче не-технической информации», зацикленность цивилизации на линейном тексте (дада, it's 2019 already, make it «на линейном видео») меня ужасно удивляет. См. также мои рассуждения про #гипотекст (фак, «освновополагающие посты» есть в архиве, но нераскрытые, надо что ли в /k переложить) и «карты текста»: https://medium.com/@zverok/карты-текста-4f2db81d8b87

 ‎· просто варежка
Comment

EOT

 ‎· просто варежка
Comment

^^ да, переложи, пожалуйста!

 ‎· в оливке матери его
Comment

Текст про карты текста охуенный. Кажется, не видела его раньше. UPD какое же тебе спасибо, что ты сейчас дал на него ссылку.

 ‎· в оливке матери его 1
Comment

^ я дочитала его примерно до "Следующих шагов" и пока останавливаюсь (потому что всё интереснее, а и так уже почти ночь и скоро поезд, а у меня чемодан не собран etc); но у меня пока одна конкретная мысль про ещё один возможный следующий шаг (хотя я могла её пропустить). Это выделение каких-то типовых, максимально универсальных сущностей, которые можно было бы прикладывать к разным типам текстов и темам; а потом, собственно, упражнения про прикладыванию их к разным-разным текстам и наблюдение того, что получается (и, соответственно, проработка этой модели). (Пишу сейчас чтобы не забыть и не отложить опять навечно; постараюсь потом раскрыть)

 ‎· в оливке матери его
Comment

(Когда я говорю о "сущностях", я ссылаюсь вот на этот твой абзац: "Для того, чтобы ориентироваться в однородном «тексте города», на карте выделяются отдельные области (микрорайоны, районы, города), линии (границы, путепроводы), интересные объекты (points of interest, которые могут являться целью путешествия, как музеи для туриста, а могут просто помогать ориентироваться — как станции метро автомобилисту).")

 ‎· в оливке матери его
Comment

Если я начал читать книжку и мне она не нравится — без сожалений бросаю на этом месте, даже если все говорят что книжка отличная, а я мудак. Потому что на интересные-то времени не хватает, вот я ещё буду себе пищеварение неинтересным портить.

 ‎· Military grade meh 1
Comment

@sorhed: что?

 ‎· просто варежка 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10