Avatar for zverok

Вынесу из комментов: в результате некоторого диалога погуглил что-то вроде «literature scandal racism» и конечно немедленно нашёл. Вот, например: https://www.nytimes.com/2019/01/31/books/amelie-wen-zhao-blood-heir-ya-author-pulls-debut-accusations-racism.html, и оттуда по ссылке: https://www.nytimes.com/2017/12/24/books/in-an-era-of-online-outrage-do-sensitivity-readers-result-in-better-books-or-censorship.html?module=inline

Comment

TL;DR: YA fiction-авторы (но и не только они) часто попадают под огонь критики за расовую нечувствительность/культурную аппроприацию и т.д.; поэтому часто снимают книжки незадолго перед публикацией (в результате «тестовых чтений»); поэтому издательства нанимают sensitivity readers, которые такие штуки заранее заметят и предотвратят.

 ‎· просто варежка 3
Comment

У NYT комментарий, к счастью, за пределами knee-jerk реакции в любую сторону («аааа цынзура» или «ыыы так им и надо»), там всякие взгляды/примеры/ссылки (и в сторону «авторы и сами благдарят» и в сторону «цензура/oversensitivity»), интересно.

 ‎· просто варежка
Comment

В примерах, интересным образом, лебедь-рак-и-щука: авторка, например, пишет антиутопию про Америку будущего, где все мусульмане дегуманизированы и сидят в лагерях, но одна хорошая белая девочка, которую всю жизнь учили что «мусульмане не люди», постепенно понимает что они таки немношк люди и помогает мусульманке сбежать! Получает, натурально, backfire от sensitivity readers за «комплекс белого спасителя».

 ‎· просто варежка 2
Comment

Или, то с чего начинается первая статья: (пересказываю как понял при невнимательном чтении!) авторка, китае-американка, пишет фэнтези с демонстративно diverse персонажами, и утверждает что она анализирует проблему рабства; но рабы в этом фэнтези лишены прав потому, что наделены стрррашными силами убивать — ну и получает backfire за misrepresentation проблемы рабства.

 ‎· просто варежка
Comment

То есть, возникает такое ощущение, что наивные юные авторы хотят вместо просто сказочки писать влезть на волну «а мы тоже за Всё Хорошее, мы Серьёзные Авторы» — ну и того. Но это редукция, наверное.

 ‎· просто варежка
Comment

NYT подвёрстывает к сюжету также взрослых авторов, которые консультируются с теми, кого могут обидеть: автор пишущий роман о китайском ребёнке усыновлённом в Америку — с усыновлёнными иностранцами, «которые дают много полезного фидбека, например не подчёркивать называние приёмных родителей приёмными». Индие-американский автор пишущий о событиях 1942 года в Индии — с индийцами из низших каст, как им воспринимаются все эти описания. Но я хз, кажется это всё же немножко про другое.

 ‎· просто варежка
Comment

Ещё конечно важной частью сюжета являются онлайн-срачи — то есть роман с «ошибками sensitivity» приводит не к негативной рецензии, а к петициям запретить и расстрелять. Ну, такое. На войне как на войне.

 ‎· просто варежка

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10