Столкнулся с человеком, возводящим (всерьёз?..) этимологию слова «совок» к «сов.оккупант»
(наверное, нечестным будет не сказать, что этимолог был встречен в комментариях под постом, где некто просил совета о переводе термина «совкодрочер» на английский для диссертации по протестам в Украине) ‎- чаще всего просто ёбнутые
а "совкодрочер" он к советующему (или советскому) ко-дрочеру не возводит, нет? ‎- волна бургерных
хм. а вот пролистнул уже, не обратил внимания... там на самом деле был длиннющий комментарий, уехавший под More..., но я так впечатлился первой фразой, что остальное не засёк. а ведь там, и верно, могло быть много открытий. ‎- чаще всего просто ёбнутые