Отслеживание взгляда должно быть не первичным, а вторичным средством управления компьютером. Перевожу текст — фокус ввода в окне перевода, взгляд на оригинале — те слова, на которые я смотрю, должны передаваться словарю и переводиться без дальнейших телодвижений. Я так думаю.
Где прогресс бля я вас спрашиваю? ‎· в слабоумных тапках
а чорт очки же. всё равно не поможет. бля. ‎· в слабоумных тапках
хм. infra-red tracking же. вешаем на очки ИК указку, перед собой ставим инфракрасную камеру. ну да, головой покрутить придётся, но... может делать смыслы. ‎· в слабоумных тапках
кстати, такой юз-кейс подтверждает, что uber-словарь должен быть потоковый, а не карточный. ‎· в слабоумных тапках