Странно, но «даждьбоард» GY-verified.
(а через 5 минут будет уже нет — это открытый фидик! даждьбоард хиггса. или маслоу?.. забыл!) ‎- нельзя же чтобы зря
Эпименида ‎- to the virtual pole
(полез в рукипедию, а там например написано «*Perunъ» — это уже славянские веды пробегали мимо чтоле?..) ‎- нельзя же чтобы зря
Нет, это реконструкция праславянского. Тебя что смущает? Использование латиницы и кириллицы в одном слове?юттююиюютюютюиюаааатюстю ‎- to the virtual pole
и звёздочек, чтобы не мало было. ‎- нельзя же чтобы зря
Звёздочка — это пометка реконструированной формы, то есть восстановленной по сопоставлению с другими языками, закономерностям в изменении языка и т.п., а не по письменным источникам, например. Это стандартное лингвистическое обозначение ( http://en.wikipedia.org/wiki/Asterisk#Linguistics ). ‎- to the virtual pole
Что касается ера (и еря), то они в транскрипции праславянского обозначает редуцированную гласную и в такой роли взят напрямую из кириллицы ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Редуцированные ). Почему используются они, а не, скажем, ŭ и ĭ, не знаю, но подозреваю, что по историческим причинам. Спрошу у жены. ‎- to the virtual pole
Спросил. Она говорит, что ŭ и ĭ в праиндоевропейском — это просто краткие, а в праславянском они перешли в редуцированные, то есть сверхкраткие, и других обозначений у них нет — во всяком случае, в изучении славянских языков. ‎- to the virtual pole
всего два лайка???? на мой прекрасный каламбур и 6 информативных комментариев по индоевропейской письменности??? френдфидик зажрался! ‎- нельзя же чтобы зря
Ой, я самое-то важное и не сказал, подумал, что очевидное. «*Perunъ» — это ж не древнеславянская письменность (её, скорее всего, и не было). Это письменность современных учёных-лингвистов, изучающих историю славянских языков. // Про зажратость подтверждаю, сам в недоумении. ‎- to the virtual pole